TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 2005-01-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Ballistics
- Small Arms
Record 1, Main entry term, English
- groove diameter
1, record 1, English, groove%20diameter
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Major diameter in a rifled barrel, which is the diameter of a circle circumscribed by the bottom of the grooves. 1, record 1, English, - groove%20diameter
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Balistique
- Armes légères
Record 1, Main entry term, French
- diamètre à fond de rayure
1, record 1, French, diam%C3%A8tre%20%C3%A0%20fond%20de%20rayure
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Diamètre le plus grand d'un canon rayé, soit le diamètre d'un cercle circonscrit par le fond des rayures. 1, record 1, French, - diam%C3%A8tre%20%C3%A0%20fond%20de%20rayure
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
diamètre à fond de rayure : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, record 1, French, - diam%C3%A8tre%20%C3%A0%20fond%20de%20rayure
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1999-06-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Law of the Sea
Record 2, Main entry term, English
- common land boundary 1, record 2, English, common%20land%20boundary
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Droit de la mer
Record 2, Main entry term, French
- frontière terrestre commune
1, record 2, French, fronti%C3%A8re%20terrestre%20commune
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2007-03-27
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Foreign Trade
Record 3, Main entry term, English
- bilateral cooperation institution
1, record 3, English, bilateral%20cooperation%20institution
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Record 3, Main entry term, French
- organisme de coopération bilatérale
1, record 3, French, organisme%20de%20coop%C3%A9ration%20bilat%C3%A9rale
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Record 3, Main entry term, Spanish
- organismo de cooperación bilateral
1, record 3, Spanish, organismo%20de%20cooperaci%C3%B3n%20bilateral
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1989-11-10
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Publication and Bookselling
Record 4, Main entry term, English
- bilingual format 1, record 4, English, bilingual%20format
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Édition et librairie
Record 4, Main entry term, French
- présentation bilingue
1, record 4, French, pr%C3%A9sentation%20bilingue
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- forme bilingue 2, record 4, French, forme%20bilingue
feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
"Présentation bilingue" et " forme bilingue" se retrouvent dans la source : OAFC 2-15, par. 29 a) Mod. 5/87. 2, record 4, French, - pr%C3%A9sentation%20bilingue
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1991-08-01
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 5, Main entry term, English
- Crown Agents Regulations
1, record 5, English, Crown%20Agents%20Regulations
correct, Canada
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
GST Technical Information Bulletin B-012, Revenue Canada, Customs and Excise. 2, record 5, English, - Crown%20Agents%20Regulations
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 5, Main entry term, French
- Règlement sur les mandataires de Sa Majesté
1, record 5, French, R%C3%A8glement%20sur%20les%20mandataires%20de%20Sa%20Majest%C3%A9
correct, Canada
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Bulletin de l'Information technique sur la TPS, B-012, Revenu Canada, Douanes et Accise. 2, record 5, French, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20mandataires%20de%20Sa%20Majest%C3%A9
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1998-04-20
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Human Diseases
Record 6, Main entry term, English
- anaerobic infection
1, record 6, English, anaerobic%20infection
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Anaerobic organisms require an oxygen free environment to grow normally. Strict anaerobes are actually inhibited from growing in the presence of oxygen. Anaerobes represent 5-10% of all clinical infections. Areas of the body with normal amounts of anaerobic flora are the regions most susceptible to anaerobic infection. Anaerobic infections usually have the following characteristics: foul smelling discharge, proximity to mucosal membrane, necrotic tissue, gas formation in tissues or discharge infection following a bite. 1, record 6, English, - anaerobic%20infection
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Maladies humaines
Record 6, Main entry term, French
- infection à germes anaérobies
1, record 6, French, infection%20%C3%A0%20germes%20ana%C3%A9robies
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- infection par les anaérobies 2, record 6, French, infection%20par%20les%20ana%C3%A9robies
correct, feminine noun
- infection anaérobie 3, record 6, French, infection%20ana%C3%A9robie
correct, feminine noun
- infection anaérobique 4, record 6, French, infection%20ana%C3%A9robique
correct, feminine noun
- infection due à des anaérobies 4, record 6, French, infection%20due%20%C3%A0%20des%20ana%C3%A9robies
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Infection due à des germes ne pouvant se développer sur un milieu contenant plus de 20 % d'oxygène. 2, record 6, French, - infection%20%C3%A0%20germes%20ana%C3%A9robies
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2016-03-07
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Legal Documents
- Law of Evidence
- Rules of Court
- Labour Law
Record 7, Main entry term, English
- certified copy
1, record 7, English, certified%20copy
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- certified true copy 2, record 7, English, certified%20true%20copy
correct
- true copy 3, record 7, English, true%20copy
correct
- duly certified copy 4, record 7, English, duly%20certified%20copy
correct
- attested copy 5, record 7, English, attested%20copy
correct
- authenticated copy 6, record 7, English, authenticated%20copy
correct
- verified copy 7, record 7, English, verified%20copy
correct
- conformed copy 8, record 7, English, conformed%20copy
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A copy of a document or record, signed and certified as a true copy ... 7, record 7, English, - certified%20copy
Record 7, Key term(s)
- attested true copy
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Droit de la preuve
- Règles de procédure
- Droit du travail
Record 7, Main entry term, French
- copie certifiée conforme
1, record 7, French, copie%20certifi%C3%A9e%20conforme
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- copie conforme 2, record 7, French, copie%20conforme
correct, feminine noun
- copie certifiée 3, record 7, French, copie%20certifi%C3%A9e
correct, feminine noun
- copie authentifiée 4, record 7, French, copie%20authentifi%C3%A9e
correct, feminine noun
- copie attestée 5, record 7, French, copie%20attest%C3%A9e
correct, feminine noun
- copie authentique 6, record 7, French, copie%20authentique
feminine noun
- copie littérale 7, record 7, French, copie%20litt%C3%A9rale
feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
copie certifiée conforme : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 8, record 7, French, - copie%20certifi%C3%A9e%20conforme
Record 7, Key term(s)
- copie dûment certifiée conforme
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Derecho probatorio
- Reglamento procesal
- Derecho laboral
Record 7, Main entry term, Spanish
- copia certificada
1, record 7, Spanish, copia%20certificada
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- copia autenticada 2, record 7, Spanish, copia%20autenticada
feminine noun
- copia auténtica 3, record 7, Spanish, copia%20aut%C3%A9ntica
feminine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
copia certificada : Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 4, record 7, Spanish, - copia%20certificada
Record 8 - external organization data 2022-07-15
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 8, Main entry term, English
- claims investigator - insurance
1, record 8, English, claims%20investigator%20%2D%20insurance
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Key term(s)
- claim investigator - insurance
- claims investigator
- claim investigator
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 8, Main entry term, French
- enquêteur sinistres - assurance
1, record 8, French, enqu%C3%AAteur%20sinistres%20%2D%20assurance
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- enquêteuse sinistres - assurance 1, record 8, French, enqu%C3%AAteuse%20sinistres%20%2D%20assurance
correct, feminine noun
- enquêteur des réclamations d'assurance 1, record 8, French, enqu%C3%AAteur%20des%20r%C3%A9clamations%20d%27assurance
correct, masculine noun
- enquêteuse des réclamations d'assurance 1, record 8, French, enqu%C3%AAteuse%20des%20r%C3%A9clamations%20d%27assurance
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record 8, Key term(s)
- enquêtrice sinistres - assurance
- enquêteur sinistre - assurance
- enquêteuse sinistre - assurance
- enquêtrice sinistre - assurance
- enquêtrice des réclamations d'assurance
- enquêteur sinistres
- enquêteuse sinistres
- enquêtrice sinistres
- enquêteur sinistre
- enquêteuse sinistre
- enquêtrice sinistre
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1986-07-02
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Position Titles
Record 9, Main entry term, English
- Energy Conservation Officer 1, record 9, English, Energy%20Conservation%20Officer
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, Key term(s)
- ECO
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Titres de postes
Record 9, Main entry term, French
- Agent de l'économie de l'énergie 1, record 9, French, Agent%20de%20l%27%C3%A9conomie%20de%20l%27%C3%A9nergie
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- Agent chargé des économies d'énergie 2, record 9, French, Agent%20charg%C3%A9%20des%20%C3%A9conomies%20d%27%C3%A9nergie
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Bureau de traduction - Énergie, Mines et Ressources. 1, record 9, French, - Agent%20de%20l%27%C3%A9conomie%20de%20l%27%C3%A9nergie
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2013-03-28
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
- Biomass Energy
Record 10, Main entry term, English
- biomass pellet
1, record 10, English, biomass%20pellet
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- biofuel pellet 2, record 10, English, biofuel%20pellet
correct
- pellet 3, record 10, English, pellet
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Densified biofuel made from pulverised biomass with or without pressing aids usually with a cylindrical form, random length typically 5 to 30 mm, and broken ends. The raw material for biofuel pellets can be woody biomass, herbaceous biomass, fruit biomass, or biomass blends and mixtures. They are usually manufactured in a die. The total moisture of biofuel pellets is usually less than 10% of mass. 4, record 10, English, - biomass%20pellet
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Combustion et combustibles (Foyers)
- Énergie de la biomasse
Record 10, Main entry term, French
- granulé
1, record 10, French, granul%C3%A9
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- granule 1, record 10, French, granule
correct, feminine noun
- granulat 2, record 10, French, granulat
correct, masculine noun
- boulette de biocombustible 3, record 10, French, boulette%20de%20biocombustible
correct, feminine noun
- comprimé de biocombustible 1, record 10, French, comprim%C3%A9%20de%20biocombustible
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Biocombustible densifié fabriqué à partir de biomasse pulvérisée puis agglomérée avec ou sans adjuvant de pressage. Les granulés sont généralement produits par extrusion. Ils se présentent généralement sous la forme de pièces cylindriques, aux extrémités irrégulières obtenues par cassure, d'une longueur aléatoire, habituellement comprise entre 5 et 30 mm. On peut utiliser les matières premières suivantes pour les granulés de biocombustible : biomasse ligneuse, biomasse herbacée, biomasse fruitière, biomasse mixte ou panachages de biomasse. L'humidité totale des comprimés de biocombustible est généralement inférieure à 10 % de leur masse. 4, record 10, French, - granul%C3%A9
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: